- 43 -
V
a
l
v
e
S
p
e
e
d
La valvola “moltipli-
catrice di velocità”
recupera e riutilizza
l’olio in scarico. La
presenza di questo
circuito rigenerativo nella maggior parte delle
attrezzature da demolizione Trevi Benne permette
di ridurre notevolmente il tempo di chiusura
delle ganasce in avvicinamento al materiale da
frantumare.
The “speed multiplier” valve recovers and
reuses the discharged oil. The presence of this
regenerating circuit in most of the Trevi Benne
demolition equipment allows the time required for
closing the jaws when approaching the material to
be crushed to be notably reduced.
Le multiplicateur de vitesse récupère et réutilise
l’huile en sortie. Ce circuit régénéré est présent
dans la plupart des équipements de démolition
Trevi Benne et permet de réduire de façon
importante le temps de fermeture des mâchoires.
La válvula “multiplicadora de velocidad” recupera
y reutiliza el aceite de descarga. La presencia de
este circuito regenerador en la mayor parte de los
equipos de demolición Trevi Benne permite reducir
notablementeel tiempodecierrede lasmandibulas
al acercarse el material que se desea demoler.
Das Eilgangsventil “Geschwindigkeitsmultiplikator”
verwendet das Rückflüssöl zur erhöhen der
Geschwindigkeit
der
Schließvorgang.
Das
Vorhandensein dieses regenerativen Kreislaufs
in meisten der Abbruchausrüstungen von
Trevi Benne ergibt einen stark reduzierten
Schließvorgang wenn kein Kraft sondern
Geschwindigkeit gefragt ist.
A válvula “multiplicadora de velocidade,
presente na maioria dos equipamentos Trevi
Benne, recupera e reutiliza o óleo de descarga.
A presença dessa válvula nos equipamentos
permite reduzir notóriamente o tempo de “abre
e fecha” nescessários para demolir o material,
proporcionando maior agilidade aos nossos
equipamentos.
Il sistema di denti intercam-
biabili utilizzati su diversi
modelli delle attrezzature da
demolizione Trevi Benne per-
mette la rapida sostituzione
di questi ultimi direttamente
in cantiere evitando così di dover riportare le parti
soggette ad usura, riducendo i costi di manutenzio-
ne e limitando di conseguenza il fermo macchina.
The system of interchangeable teeth used on
various models of the Trevi Benne demolition
equipment, allows quick replacement of the latter
directly on the work site, hence avoiding having
to take back the parts that are subject to wear,
reducing maintenance costs and hence limiting
machine downtime.
Le système de dents interchangeables utilisé
sur differents modèles d’équipements de
démolition Trevi Benne permet une substitution
rapide en chantier évitant ainsi de reporter/
souder les parties sujettes à l’usure, réduisant les
coûts de manutention et limitant ansi le temps
d’immobilisation de la machine.
El sistema de dientes intercambiables utilizado en
los distintos modelos de los equipos de demolición
Trevi Benne permite sustituir estos últimos
directamente en la obra sin tener que devolver las
piezas sujetas a desgaste, lo que reduce los costes
de mantenimiento limitando en consecuencia los
periodos de parada de la máquina.
Das System der auswechselbaren Zähnen,
was auf verschiedene Modelle von Trevi Benne
Abbruchgeräten benutzt wird ermöglicht einen
schnellen Austausch auf der Baustelle anstatt die
Teile dem Verschleiß unterliegen Aufschweißen
zu müssen, damit die Wartungskosten und
Ausfallzeiten stark reduzieren werden können.
O sistema de dentes intercambiáveis utilizado
nos equipamentos de demolição da Trevi Benne,
permite uma rápida e fácil substituição, diretamente
no local de trabalho, evitando a nescessidade de
deslocamento das peças para reparo. Essa agilidade
proporcionada reduz os custos de manutenção e
diminui o tempo de inatividade da máquima.
I pesi delle attrezzature descritti nel presente
catalogo non includono la sella attacco.
Caratteristiche di prodotto e specifiche possono
variare senza obbligo di preavviso.
The weights of the equipment described in
this catalogue do not include the attachment
adapter plate. The product characteristics and
specifications can vary without any obligation to
provide advance notice.
Le poid des équipements décrits dans le présent
catalogue ne tient pas compte de la platine
d’adaptation. Les caractéristiques et descriptions
des produits peuvent varier sans préavis.
Los pesos de los equipos descritos en el presente
catálogo no incluyen el cabezal de enganche. Las
características del producto y las especificaciones
pueden variar sin obligación de preaviso.
Die beschriebenen Gewichte der Geräte in
diesem Katalog sind exklusive der Adapterplatte.
Produktmerkmale und Spezifikationen können
ohne Vorankündigung geändert werden.
Os preços descritos nesse catálogo não incluem
o cabeçal para acoplamento. As características e
especificações dos produtos podem variam sem
aviso prévio.
Un intero reparto è
dedicato alla ricerca,
allo sviluppo e al per-
fezionamento tecno-
logico del prodotto
dalla prima fase di disegno alla fase di spedizione
all’utilizzatore finale. Con il programma di disegno
“Solid Works” abbiamo superato i limiti e le restri-
zioni che la vista bidimensionale offriva ottenendo
un’immagine tridimensionale dinamica del compo-
nente realizzato.
A whole department is dedicated to research,
development and the technological perfection of
the product from the first design stages up to when
the product is sent to the final user. With the “Solid
Works” drawing programme, we have overcome the
limits and restrictions that two-dimensional views
offered, succeeding a three-dimensional dynamic
image of the component made.
Un service entier est dédié à la recherche, au
développement et au perfectionnement technique
du produit, du premier dessin technique à
l’expédition au client . Avec un programme
de dessin “Solid Works” nous avons dépassé
nos limites ainsi que les restrictions que la vue
bidimensionnelle offrait et nous avons réussi à
obtenir la création de l’ image du produit fini
tridimensionnelle et dynamique.
Disponemos de toda una sección dedicada a la
investigación, el desarrollo y el perfeccionamiento
tecnológico del producto, desde la fase inicial de
diseño hasta la fase de envío al usuario final. Con
el programa de diseño “Solid Works”, que nos
permite superar los límites y las restricciones de
la vista bidimensional obtenendo una imagen
tridimensional dinámica del componente realizado.
Einer ganzen Abteilung ist die Forschung,
Entwicklung und Verbesserung des Produktes seit
der ersten Stufe des Designs bis an die Auslieferung
am Endverbraucher gewidmet.
Mit
das
Zeichnungsprogramms
“Solid
Works” haben wir die Beschränkungen der
zweidimensionale Darstellung überwunden
durch Benützung dynamischen dreidimensionalen
Modelle der gezeichnete Produkten.
Um departamento inteiro dedicado à pesquisa,
desenvolvimento tecnológico e aperfeiçoamento
do produto deste o desenho até a entrega do
produto final ao cliente. Com o “Solid Works”,
programa de desenho, podemos superar as
imagens bidimensionais da maioria dos programas
oferecidos e obter uma imagem tridimensional
dinânica da peça criada.
L’adesivo “HAR-
DOX
IN
MY
BODY”
nella
totalità dei pro-
dotti Trevi Benne ne certifica la conformità con le
direttive tecniche e di qualità dell’azienda svedese
a testimonianza di un prodotto di grande qualità,
indiscutibili performance e assoluta longevità.
The “HARDOX IN MY BODY” sticker on all Trevi
Benne products to certify the conformity to
the Swedish company’s technical and quality
standards and to indicate a product of great
quality, unquestioned performance and maximum
durability.
L’adhésif “HARDOX IN MY BODY” sur la totalité des
produits Trevi Benne, en conformité aux directives
techniques et à la qualité de la société suédoise,
comme témoin d’un produit de grande qualité, aux
performes indiscutables et de grande espérance
de vie.
La adhesiva “HARDOX IN MY BODY” en la totalidad
de productos Trevi Benne certifica la conformidad
con las directivas técnicas y de la empresa sueca
en testimonio de un producto de gran calidad,
indiscutibles performance y absoluta longevidad.
Der Kleber “HARDOX in meinem Körper” in allen
Trevi Benne Produkten Zertifiziert die Einhaltung
der technischen Richtlinien und Qualität des
schwedischen Unternehmens zur Herstellung eines
Qualitätsprodukt mit hoher Leistung und absolute
unbestreitbare Langlebigkeit.
O adesivo “Hardox in my body” está em todos os
equipamentos da Trevi Benne para assegurar a
qualidade e confirmidade do produto. Este adesivo
garante que o equipamento está de acordo com os
mais rigorosos padrões técnicos da empresa Sueca
e indica um produto de alta qualidade, máximo
desempenho e máxima durabilidade.
Il
materiale
utilizzato per
la costruzione
delle attrezza-
ture da scavo, carico, demolizione, riciclaggio Trevi
Benne è in prevalenza Hardox. L’Hardox è una
lamiera che soddisfa le richieste più severe in tema
di resistenza all’usura, saldabilità e abrasione. L’alta
resistenza all’usura incrementa la vita in servizio delle
attrezzature e dei loro componenti garantendone
longevità e affidabilità.
The material used for the construction of Trevi
Benne’sexcavation, loading,demolitionandrecycling
equipment is mainly Hardox. Hardox is a plate that
satisfies the most demanding requirements in terms
of wear, weldability and abrasion. The high resistance
to wear increases the service life of the equipment
and its components guaranteeing longevity and
reliability.
Le matériel le plus utilisé pour la construction des
équipements de terrassement, de chargement, de
démolition et de recyclage Trevi Benne est l’Hardox.
L’Hardox est une tôle anti-usure qui satisfait les
exigences les plus sévères en matière de résistance
à l’usure, soudure et abrasion. La haute résistance à
l’usure augmente la longévité des équipements en
service et de leurs composants tout en garantissant
leur fiabilité.
El material utilizado principalmente para la
fabricación de los equipos de excavación, carga,
demolición y reciclaje de Trevi Benne es el Hardox, un
material antidesgaste que satisface las más severas
exigencias en materia de resistencia al desgaste,
la soldabilidad y la abrasión. Su alta resistencia al
desgaste prolonga la vida de servicio de los equipos
y de sus componentes garantizando longevidad y
fiabilidad.
Das Material das für den Bau von der Anbaugeräte
Trevi Benne für Bagger verwendet wird, ist
hauptsächlich Hardox. Hardox ist eine Stahl das
die besten Charakteristiken hat im Hinblick auf die
Verschleißfestigkeit, Schweißarbeit und Resistenz
gegen Abrieb. Die hohe Verschleißfestigkeit
gewährleistet damit eine erhöhte Lebensdauer
und Zuverlässigkeit der Anbaugeräte und
Komponenten.
O principal material utilizado para a fabricação
dos equipamentos de escavação, carga, demolição
e reciclagem da Trevi Benne é o Hardox. É um
material que satisfaz os mais exigentes requisitos
em termos de resistência, soldabilidade e abrasão.
Seu elevado padrão de resistência aumenta a
vida útil do equipamento e seus componentes,
garantindo assim maior duração e confiança do
produto.
Peso escavatore /
Excavator weight
Poids de la pelle /
Peso excavadora
Baggergewicht /
Peso escavadora
Peso escavatore posto braccio
Excavator weight boom position
Poids machine montage place du bras
Peso excav. montaje en el brazo
Baggergewicht Montage Stiehl-Position
Peso escavadora montagem no braço
Peso escavatore posto benna
Excavator weight bucket position
Poids machine montage place du godet
Peso excav. montaje en el balancin
Baggergewicht Montage Löffel-Position
Peso escavadora montagem na lança
Portata olio escavatore
Excavator oil flow
/ Débit de la pelle
Caudal aceite de la excavadora
Foerdermenge Baggerhydraulik
Vazão de óleo escavadora
Cilindro /
Cylinder
/ Vérin
Cilindro
/ Zylinder /
Cilindro
Giri al minuto /
Round per minute
Tours pour minute /
Revoluciones por
minuto
/ Drehungen pro minute
Giro por minuto
Produzione /
Output
Production /
Producción
Produktion /
Produção
Diametro palo /
Pile diameter
Diametre poteau /
Diámetro de pilote
Pfahldiameter /
Diâmetro de pilare
Moduli /
Modules
/ Modules
Módulos /
Modulen /
Módulos
Kg
Peso attrezzatura /
Attachment weight
Poids outil /
Peso implemento
Anbauteilgewicht /
Peso Implemento
Pressione di esercizio escavatore
Excavator working pressure
Pression de service de la pelle
Presión de servicio de la excavadora
Bagger Hydraulikdruck
Pressão de óleo
Pressione di esercizio rotazione
Rotation working pressure
Pression de service de la rotation
Presión de servicio rotación
Hydraulikdruck dreheinheit
Pressão de óleo da rotação
Portata olio della rotazione
Rotation oil flow
/ Débit de la rotation
Caudal aceite rotación
Foerdermenge dreheinheit
Vazão de óleo da rotação
Drenaggio /
Tank
/ Drainage
Drenaje
/ Drainage /
Drenagem
Potenza di schiacciamento
Crushingpower
/Puissanced’ecrasement
Potencia de aplastamiento
/ Druckkraft
Força de Impácto
Regolazione pezzatura /
Size setting
Granulometrie /
Regulación grosor
Eistellung korngroesse /
Granulometria
Corsa cilindro /
Cylinder stroke
Course du vérin
/ Recorrido cilindro
Zylinder Hubweg /
Curso do cilindro